Ҳулкар Ғаффорова (1985), г. Навои
Перевод Калерии Соколовой
***
Обрамляя отчизны пейзаж,
Золотые ликуют поля.
Чтоб услышать, как зашелестят тополя,
В знойный полдень чего не отдашь.
В этом пекле купается день,
И со щёк его капает пот.
Летний ветер поёт колыбельные тем,
Кто на жаркой ладони живёт.
* * *
Юртим узра ажиб манзара –
Гувранади олтин далалар.
Елпинади терак барглари,
Ёз шамоли юртни аллалар.
Чўмилтирар қайноқ тафтида,
Кун юзидан қуйилади тер.
Яшаяпмиз куннинг тафтида,
Шамолларим қўшиқ айтадир.